Шеф телевизионной кухни

6925

Шесть лет назад, когда Саида возглавила телеканал НТК, его эфир практически полностью состоял из перекупленных, преимущественно зарубежных сериалов

фото из личного архива

Сегодня развлекательный канал демонстрирует переход к работе со своим качественным контентом, а впереди – трансляция лучших мировых форматов, которые еще не появлялись в СНГ. 

– Саида, как давно вы на телевидении?

– Уже более 15 лет. Почти сразу же после возвращения из Питера, где я училась в Университете телекоммуникаций, я пришла на «Хабар», который тогда только появился. Мы были молодые, совсем зеленые девчонки, и нас взяли на канал ассистентами режиссера. Тогда же вообще специалистов в этой сфере было по пальцам пересчитать. Вскоре, когда работы прибавилось, нас перевели в режиссеры. Это было время энтузиастов, желание работать зашкаливало! Мы с большим интересом познавали азы профессии, помню, иногда возвращалась с работы под утро с ночных монтажей, а через пару часов опять на работу. Это было невероятно увлекательное время. «Хабар» для многих стал хорошей школой.

– Все эти годы вы работали исключительно на ТВ?

– Да, никуда из телевидения я не уходила, оказалось, что я очень стабильный человек.

– А если завтра все же предложат другой проект? 

– Как я иногда говорю, я ничего не умею, кроме телевидения. Но уж в телевидении, учитывая мой стаж, я как рыба в воде, знаю практически всю кухню. В силу разных обстоятельств приходилось и за камеру вставать, и диктором в какой-то период была, и работу видеоинженера освоила, и программные сетки составляла. Все это для меня достаточно легко, потому что есть главное – интерес. Поэтому, когда я пришла на НТК, сотрудники быстро поняли, что ко мне не придешь и не скажешь, что что-то сделать невозможно или сложно, – я знаю, что и как делается, и меня не проведешь. 

– Откуда у вас любовь к таким вещам? Это для вас творчество?

– Я всегда была девочкой с творческими наклонностями – рисовала лет с трех, потом музыкальная школа, танцы. Возможно, это и предопределило мое будущее. В 9-м классе у меня появилась мечта работать на ТВ. Не важно кем, главное – на телевидении. Я и сейчас не могу без него жить, если не смотрю, то мне хотя бы нужно, чтобы телевизор был включен, работал фоном. Мне интересно все, что связано с телевизионной индустрией, новые идеи, технологии, лица.

фото: Андрей Лунин

– Каким было начало работы на НТК?

– Это было непростое время. Откровенно говоря, канал тогда совсем ушел в забвение. Нужно было что-то делать, и тогда мы, к счастью, сделали правильный выбор – начали покупать программы ТНТ, тогда активно развивающегося канала в России. Comedy Club я случайно увидела у друзей на пиратских дисках, которые они привезли из Москвы. Это был абсолютно новый, абсолютно незнакомый нам прежде юмор. Когда мы с друзьями смотрели первые выпуски, смех стоял просто гомерический! Мы поняли – вот, что может сейчас выстрелить. И на самом деле эти программы стали толчком для НТК, мы подняли рейтинг канала всего за полгода. 

– Не боялись, что вас будут обвинять за такие «простые решения»?

– Тогда по-другому было нельзя. Нужно было любой ценой выводить канал на другой уровень. Когда нет ни производственной базы, ни финансов, что еще остается? Покупать оказалось дешевле, чем производить, нужно сначала на чем-то заработать, а потом уже начинать производство собственного контента. Конечно, мы очень много слышали критики в свой адрес, но, простите, мы не дотационный канал, который может позволить себе производить дорогостоящий продукт. Мы коммерческая компания, которая существует за счет получаемой прибыли с последующим направлением этой прибыли на развитие предприятия. Производя собственные программы, ты всегда сильно рискуешь – затраты колоссальные, а будет ли отклик у зрителя, предугадать очень и очень сложно. И это большая ответственность для меня как продюсера: если программа не набрала рейтинг, это и мой личный провал – значит, не прочувствовала, не сумела понять настроение, ожидания зрителя, интуиция подвела. 

– Когда вы получили возможность расширять линейку собственных программ? 

– Первые серьезные разговоры об этом начались у нас года три назад. Мы начали делать студийные шоу, потом набрались смелости и замахнулись на сериал. Я давно мечтала об этом!

Но чтобы снять сериал, нужны идея, хороший сценарий и, главное, сильная творческая группа. Полгода мы вынашивали идею сериала «Вузеры», я как раз тогда еще была в интересном положении, и рождение ребенка и выход сериала в эфир совпали по времени. Можно сказать, выносила двух детей. Я очень напряженно ожидала реакции аудитории, но когда увидела рейтинги, была приятно удивлена – хорошие показатели были уже с первой серии. Наш первый опыт оказался успешным, после чего мы продолжили работу над сериалом – отсняли второй сезон, сейчас идет съемочный процесс третьего сезона. У ребят большой творческий потенциал, в дальнейшем у нас планы по совместной работе по нескольким проектам.

– Сейчас вы активно производите свой контент, в большей степени на казахском языке. Не боитесь потерять большую часть аудитории?

– Да, пять из семи проектов, что мы сейчас планируем, будут выходить на казахском языке. В одной из игр будут субтитры на русском, исключительно для того, чтобы объяснить правила игры. С одной стороны, это рискованно, но это требование времени. Наша аудитория в большей степени русскоговорящая, так сложилось исторически. Мы понимаем, этот переход для нас будет тяжелее, чем для других каналов. Скажу честно, я даже не могу сейчас четко прогнозировать поведение зрителя. Некоторое время нам придется зарабатывать лояльность казахоговорящей аудитории. Поэтому мы очень скрупулезно подходим к отбору идей и предложений. 

– И что же это за идеи?

– Все секреты раскрыть не могу. Но чтобы немного заинтриговать, расскажу, что скоро запустим игровое шоу  под рабочим названием «Шулама», оригинальное название The Noise. Это лицензионный формат, реализованный пока только в двух странах – Японии и Сингапуре. Задача участников шоу – не создавать шума. Например, открыть банку газировки, расстегнуть молнию на куртке, съесть порцию лагмана. И все это должно происходить в полной тишине, иначе завопит децибелометр. Звучит смешно, но этим и подкупил меня этот проект. Своей неординарностью. Юмор, адреналин, абсолютно живые эмоции участников, их переживания и будут в центре шоу. Мы уверены, эта программа подарит зрителям массу положительных эмоций и как минимум хорошее настроение.

– Сегодня уровень дубляжа на казахский уже можно назвать хорошим?

– Качество дубляжа сегодня на достаточно хорошем уровне, но, как показывает опыт, переводной продукт не дает тех цифр, которые мы хотели бы иметь, но это правило применимо в случаях, когда готовый продукт переносят в совершенную иную среду, с другой ментальностью. Как раз сегодня рассказывали коллеги из Москвы, сериал «Интерны» так и не смогли перевести на английский, в процессе перевода герои потеряли свой неповторимый шарм, стали не такими смешными. Поэтому только локальный продукт, только свои лица и свои понятные истории и темы могут иметь отклик у нашего зрителя, выход один – производить, производить и производить. 

– А казахстанские ведущие сегодня выросли? 

– Вчера смотрела кастинг казахстанских ведущих для очередного проекта – у нас очень много талантливых ребят. Из девяти кандидатов в шоу бери хоть каждого и делай из него ведущего. Появляется очень много продакшн-студий, новых способных ребят, что не может не радовать. Еще года два назад мы не могли найти грамотного режиссера монтажа, например, сейчас эта проблема решена. Главное, мы поняли, что можно и нужно растить своих специалистов – и сценаристов, и режиссеров, и видеоинженеров, и тех же композиторов. Не так давно один из ребят стал для нас просто находкой – обычный парень, который писал музыку для себя, написал нам музыкальные эскизы к сериалу, и оказалось – вот он, наш долгожданный композитор. 

– Каково это – быть женщиной-руководителем для вас?

– Вполне легко. Конечно, женщине немного сложнее все успевать, ее энергии должно хватать и на работу, и на свою семью и детей. Но женщина потому и женщина, она органически умеет в себе как-то все совмещать, регулировать разные сферы своей жизни. Я вот, например, прихожу домой, вижу улыбку моей малышки Айлин, и, какие бы проблемы ни случились на работе, все становится проще, все – суета.

– Вы смогли бы сейчас снова поднять канал с нуля?

– Думаю, да, когда есть опыт, все легко можно повторить. Мне иногда даже хочется сесть за пульт режиссера, например, но на это уже просто не хватает времени.

   Если вы обнаружили ошибку или опечатку, выделите фрагмент текста с ошибкой и нажмите CTRL+Enter

Орфографическая ошибка в тексте:

Отмена Отправить